영어공부

[영어 표현] canary in the coal mine (탄광의 카나리아)

_초이 2020. 7. 20. 00:25

이번 코로나 사태에서, 미국 주요은행들의 가계부채 불이행률이 증가하고

 

주가가 떨어지기 시작하는 것을 보고

 

CNBC에서 뉴스의 한 제목으로

"Bank stocks look like the 'canary in a coal mine' "

라는 표현을 사용하였습니다

 

Canary in the coal mine (탄광속의 카나리아)란 어떤 위험이 일어나기 전 위험을 알려주는 전조를 의미합니다

 

 

과거 탄광에 인부들이 들어갈 때, 카나리아라는 새를 데리고 들어갔는데요

 

카나리아는 탄광 속의 산소농도나 위험한 가스 농도의 변화를 사람들보다 더 빨리 인지하고 반응하기 때문에,

 

인부들은 위험을 피할 수 있었습니다

 

카나리아 - 귀엽게 생겼습니다

 

 

이러한 동물을 Sentinel species라고도 합니다.

 

전조를 나타내는 단어로, herald, omen, sign 등이 있죠

 

알아두면 좋을 것 같습니다.